« クリスマス@正月 その2 | Main | 武康大楼 »

2005年1月5日星期三

あやや?

IMG_0100少し古い話だが、去年の8月にことJolinこと蔡依林という台湾?のアイドルが上海でコンサートを行った。
 写真はそのコンサートの宣伝であるが、ポスターの真ん中に「阿呀呀」と書いてある。これは「あやや」と読めるのだが、蔡依林はいつから「あやや」になったのだろうか?日本の「あやや」にあやかったコピーだろうか。
 ちなみにこの蔡依林、当地の日本語情報誌には「ボーイズキラー」だの「少年殺し」だのといったキャッチフレーズが付いている。これも何かの翻訳なのだろうが、このキャッチフレーズからは「少年を籠絡する怪しげな雰囲気」が想像されてならない。蔡依林もまだ若いのに・・・

|

« クリスマス@正月 その2 | Main | 武康大楼 »

Comments

はじめまして★たまたま見かけたのですが一応答えます・・・「阿呀呀」とは中国のアクセサリー屋さんの名前です!jolinはその店のイメージキャラクターです!!

Posted by: pinkmomo | 2005年5月1日星期日 at 上午8:56

pinkmomoさん、とても勉強になりました。どうもありがとうございます。
「阿呀呀」Presentsのコンサート、ということですね。

Posted by: はぎお@貴ノ浪世代 | 2005年5月8日星期日 at 上午1:15

The comments to this entry are closed.

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/73410/2485599

Listed below are links to weblogs that reference あやや?:

» 『インリン様』と『ツァイ イーリン』 [可不可以?]
きっかけは『蔡依林(ツァイ イーリン)とインリン様って似てない?』という友人の馬鹿げた質問からでした。『ばか言うな!似てね〜よ!』と一蹴しようと思ったのですが、... [Read More]

Tracked on 2005年2月14日星期一 at 下午11:02

« クリスマス@正月 その2 | Main | 武康大楼 »