« Seesaaブログに接続できない | Main | オイルヒーター »

2006年1月14日星期六

上海フー!

IMG_1399写真は、中国の自動車のナンバープレートである。漢字1文字+アルファベット1文字、その後は数字5桁もしくは写真のように最初の1文字がアルファベット+数字となる。
最初の漢字1文字はどの省・直轄市の車かを略称で表している。写真の場合、この【さんずい+戸】は「滬」の簡体字で、上海市を表している。中国では各省ごとにそれぞれ略称があり、例えば北京市だと「京」、江蘇省だと「蘇」になる。この北京・江蘇の例はわかりやすいのだが、上海の略称が「滬」というのはわかりにくい。上海を流れる蘇州河の下流?が「滬涜」と呼ばれていたことに由来するようで、さらにこの「滬」は昔ここの漁民が使った竹製の漁具「扈涜(ことく)」から来ているらしい。ちなみに上海の略称としては「申」もあり、こちらは春秋時代の楚の宰相・春申君から来ているらしい。
IMG_1400ちなみに写真は安徽省ナンバー。我々外国人にとって安徽省の略称だとはわかりにくい。某所での原書講読でやはり中国の省の略称がたくさん出てきて、生まれて初めてお目にかかった漢字ばかりだ、と思ったのを記憶している。


こうした略称はこの自動車ナンバーのように今でも使われており、例えば北京−上海間の鉄道は「京滬線」、上海から杭州への高速道路は「滬杭高速」と呼ばれている。
この「滬」、発音は「hu」(4声)である。で、あるとき他の会社の自動車に乗る必要があり、予めナンバーをメールで尋ねたところ、「上海フーxxxxxです」と返事が返ってきたことがあった。写真の通り上海の自動車のナンバーには「上海」とは書いておらず、「滬」を伝えようとして「上海フー」と書いたのだろうが、メールを見ながらレイザーラモンHGが頭に浮かんでしまった。
あ、でもHGへの興味が薄れている方も増えているようだから、HGも日本で人気が沈静化したら上海に来てはどうだろうか。彼なら上海に来た途端「上海フォー!」とか言うのだろうな。上海では桂ざこばや藤井隆(彼はコンサートのためだが)などお笑い系も公演をしているのだが、HGが上海に来たらどう見られるのだろうか・・・

|

« Seesaaブログに接続できない | Main | オイルヒーター »

Comments

The comments to this entry are closed.

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/73410/8166133

Listed below are links to weblogs that reference 上海フー!:

« Seesaaブログに接続できない | Main | オイルヒーター »